60 000 BESVIKNA STJÄRNGOSSAR

- och 54 andra historier från Kina

Boken består av kolumner skrivna mellan åren 2001 och 2013 under författarens vistelser i Kina. Många av texterna har redan publicerats i Österbottens tidning, Vasabladet eller Radio Vega, men boken innehåller också många nyskriva historier. Ramen för berättelsen är det plötsliga uppdraget att starta och driva en fabrik i staden Foshan i södra Kina, men boken handlar lika mycket om livet som västerlänning i en helkinesisk miljö.

Boken kan köpas hos alla svenska bokhandlare i Österbotten eller beställas direkt av författaren. Priset är 28 euro i bägge fall, och vid postleverans inkluderar priset även leveransen som tar 3-4  dagar. Vill du beställa en bok, skicka ett mejl med ditt namn och adress till mathias@mail.com så får du en bekräftelse genast och en bok på posten några dagar senare. I paketet finns ett inbetalningskort på 28,00 euro.

 

SMAKPROV - Kapitel 14/55

 

Fel nummer

 

Hemma i Finland vet vi att allting som har med siffran 13 att göra är lite opålitligt. Ingen är väl vidskeplig på riktigt, men själv vore jag lite obekväm med att sätta mig i ett flygplan på fredagen den trettonde. Inte för att jag tror på gammalt skrock, men ändå. Varför ta risken?

 

I Kina är folk ännu mera vidskepliga och låter siffror och omen styra livet i väldigt hög grad. Till skillnad från våra svarta katter och stegar härleds kinesisk vidskeplighet ofta från språket. Kinesiskan innehåller tusentals homonymer, det vill säga ord som uttalas på samma sätt men betyder olika och detta ger upphov till en uppsjö språkliga anspelningar. Kinesiskan är också ett tonalt språk, vilket betyder att man kan ändra ett ords betydelse med att variera tonfallet. Ibland kan samma ord ha helt motsatt betydelse i olika tonlägen. Ett bra exempel är ordet ”mai” som kan betyda både ”köpa” och ”sälja” beroende på i vilket tonläge ordet uttalas.

 

Kategoriskt kan sägas att siffran 4 är av ondo. ”Fyra” på kinesiska sägs ”si”, och när samma ord betonas aningen annorlunda betyder det ”död”. Ett hotellrum kan t ex ha nummer 894, som på kinesiska uttalas ”ba jiu si”. Precis samma ordkombination men med lite annorlunda betoning betyder ”far dör snart” och det kan ge vilken pappa som helst betänkligheter. Med kineser skall man i allmänhet alltid undvika död och sjukdom som samtalsämne. Många verkar tro att djävulen kommer bara man talar om honom.

 

Samma system fungerar också åt andra hållet. Vissa tal ses som speciellt lyckobringande och är därför åtråvärda. Siffran åtta sägs ”ba” vilket liknar ordet ”fa” och ger löfte om utveckling och framgång. Trean ”san” påminner om ordet ”sheng” som betyder ”födelse” eller ”tillväxt”. Siffran sex anses också vara ett framgångsrecept, och det finns ett ordspråk som lyder ”sexa, sexa, framgång stor”.

 

För ett tag sedan upptäckte jag att min mobiloperatör tar betalt också för inkommande samtal och jag bestämde mig för att byta. I samband med öppnandet av det nya abonnemanget skulle jag också välja ett nytt nummer. Telefonbolaget hade en mapp med gratisnummer och en mapp där finare nummer kostar. I gratismappen är alla nummer med många sexor, åttor och treor redan tagna men eftersom jag ändå inte tror på vidskepelsen hittade jag snart ett fint telefonnummer: 7817 1117.

 

Vilken flax att ingen tagit detta lättmemorerade gratisnummer. Jag slog till och öppnade ett abonnemang och tillbaka i fabriken var jag ivrig att skryta för produktionschefen hur fint telefonnummer jag hittat. Gratis till på köpet! Produktionschefen vek sig dubbel av skratt när jag stolt rabblade upp siffrorna. När jag valde numret hade jag bara testat hur lätt det är att memorera. Jag hade inte reflekterat över vad det kan tolkas till. Mitt telefonnummer uttalas: tji-ba-yao-tji-yao-yao-yao-tji. Genom att ändra betoningen marginellt betyder det: ”Snoppen vill äta. Vill, vill, vill äta!”

 

Undra på att numret var ledigt.

 

Det blev en ny resa till telefonbolaget och denna gång lyckades jag vaska fram numret 03 07 07 14. Rytmiskt och lätt att komma ihåg. Jag oroades förstås av slutklämmen 14 som jag insåg att kan förvridas till betydelsen ”kommer att dö”. Jag bokade numret men ville först pejla med kolleger och bekanta. Vissa menade att många telefonnummer innehåller siffran 4, och att ingen bryr sig längre. Andra sade att siffran 4 går bra bara den inte är sist i sifferkombinationen. Det var den ju förstås. Bara att byta igen.

 

Denna gång tog jag det säkra före det osäkra och betalade mig fram. Affären bjöd ut nummer med t ex fem likadana siffror, till exempel 22222, men där låg också prislappen på hundratals euro. För drygt 20 euro hittade jag följande: 118 18 555.

 

Denna gång lät jag min testpanel analysera numret noga så att det senare inte dyker upp några mörka eller snuskiga associationer. Numret visar sig vara en riktig vinnare och jag har t o m fått beröm för det. Ingen del av numret betyder vare sig snopp eller död, och slutklämmen 555 är ett cigarettmärke som speciellt alla manliga affärskolleger känner väl till.

 

Detta nya nummer har också godkänts av min annars svårflirtade produktionschef. Han borde veta eftersom han själv också sökt länge och betalat extra för ett trevligt telefonnummer. När han uppger sitt eget telefonnummer för folk saktar han medvetet in för att ge extra effekt och pondus åt de tre sista siffrorna som enligt honom och hela Kina är en ytterst harmonisk och trevlig sifferkombination: 6-6-6.

 

Det var som fan.